您现在的位置:新华网吉林频道>正文
分享: 
新华广播
新华小菜鸟南坪镇蹲点日记
时间: 2018-10-10 16:50:39      来源: 新华网
分享本页至手机

  南坪镇蹲点日记(三)

  民族一家亲

  2018年8月17日 星期五 多云转晴

  “阿麥(延边朝鲜语方言,指‘老太太’),你家的米面领了没呢?”

  一位穿金戴银、身着草绿衣裳,打扮与同村人稍显不同的老人用一口流利的延边朝鲜语方言喊着,一路小碎步走过来。

  她叫苏美娥,住在南坪镇柳洞村,今年71岁,是村里熟悉而陌生的“异乡人”。

  说她熟悉,是因为她是这里的老住户了,和村里的每家每户都知根知底;说她陌生,是因为她是这个朝鲜族村落里少有的汉族村民,老家在山东莱西,当年跟着丈夫一起“闯关东”来到这里,已经50多年了。

  “开始什么都不习惯,来生产队报到,他们见我是外乡人,又听不懂朝鲜语,处处防着我。”苏美娥说,为这,她的丈夫还差点与当地人起冲突。

  后来,她和村里人慢慢熟络起来。人家看她“闯关东”过来挺不容易的,有什么事都照顾她,还教她怎么腌辣白菜、炖大酱汤……

  渐渐地,她从一个“外来户”变成了“柳洞人”。苏美娥说,在这里生活了这么多年,语言、饮食、生活习惯早已融入了当地。现在,她和她的丈夫、孩子都会朝鲜语,而且讲得都很好。

汉族村民家里也用朝鲜族传统铁锅

  “我有五个孩子,其中四个在延边。二女儿嫁了个朝鲜族,两口子生活、沟通都不成问题。”

  谈起这个朝鲜族姑爷,苏美娥相当满意。“他是真疼老婆呀,都说朝鲜族大男人主义什么的,那都是过去的事儿啦。”从前,朝鲜族基本不与其他民族通婚,但随着各民族交往、交流、交融不断加强,民族已不再是限制婚姻的条件。

  苏美娥还自豪地说,她的外孙女就读于一所朝鲜族学校,学习很好。作为一个汉族孩子,她和朝鲜族孩子们打成一片,不再有奶奶辈们经历的隔阂与障碍。

  刚到柳洞村的那些年,苏美娥经常想家,想回老家。现在谈起老家,她更多的是坦然。

  “哎呀,都过去大半辈子了,这儿就是我的家,柳洞就是我的家。”她说。

   上一页 1 2 3 4 5 下一页  

责任编辑: 黄维
精美图片
专题策划
  • 中国长春电影节与您诚挚相约
  • 第十二届中国长春消夏节——百姓的旅游佳节
  • 东疆明珠 魅力图们
本站所刊登的新华社及新华网各种新闻、信息和各种专题专栏资料,均为新华网版权所有,未经协议授权禁止下载使用。 制作单位:新华网吉林频道 版权所有:新华网股份有限公司
版权与免责声明 Copyright © 2000-2016 JL.xinhuanet.com All Rights Reserved.

新华炫闻

吉林频道

010070050010000000000000011100001123539576